Prevod od "po onim" do Češki

Prevodi:

po těch

Kako koristiti "po onim" u rečenicama:

Kada sam imao pet godina hodao sam po onim stenama.
Když mi bylo pět, šel jsem po těch kamenech tady.
Pucanje po onim zapaljenim, dobro si ih rešetao...
Sejmout ty němčoury. Zvládnul jsi to.
Pa, ne znam taèno kako sam zamišljala, male vagone kako idu po onim malim šinama.
Nevím přesně. Představovala jsem si malé vozíky jedoucí po malých kolejích.
Valjda si se pentrao po onim stenama.
Myslím, že sis hrál na těch skalách.
To je èudno, pošto je tip koji je došao da je ubije unajmljen od nekoga u kompaniji, jer niste hteli da kopa po onim malim tajnim projektima koje ste sprovodili.
To je zvláštní, mám pocit, že toho vraha jste poslali vy. Protože jste nechtěli, aby se rýpala v těch vašich špinavých projektech.
Usput, zar to nije vaš brodski mali... što besciljno luta unaokolo po onim užadima?
A mimochodem, není to váš chlapec... bezcíle lezoucí po těch lanech?
U pravu je. Moranovi ljudi možda jesu gomila divljaka ali neko mora udariti žestoko po onim odvratnim naseljima.
Moranovi muži jsou možná banda bastardů, ale někdo musí makat na těch šílených sídlištích.
Po onim formularima èini mi se da se kladiš na konjiæe.
Charlie, podle množství rozpisů závodů vedle mísy předpokládám, že rád vsázíš na koníčky.
sudeci po onim alatima bice znacajnog nivoa sakacenja.
Podle mučidel je zohavovali několikrát po sobě.
Devojko, možeš li poverovati šta pišu po onim belaèkim èasopisima?
Holka, věřila bys, co píšou do těhle časáků pro bílý?
Poèeæe se derati, i lupati po onim njihovim bubnjevima...
Jsou támhle, začnou křičet a bubnovat...
Sudeæi po onim tragovima koje si našao, izgleda da su oni pili odatle.
Podle těch stop, co jsi našel, to vypadá, že odtud pili.
Ti si prilièno talentovana, koliko sam mogla da vidim po onim skicama.
Jsi talentová, podle toho co jsem viděla.
Ili si na mojoj strani od sada pa nadalje, Ili jednostavno pusti neka mi se raspe mozak po onim tamo prokletim rogovima.
Buď jsi teda na mojí straně a to napořád, a nebo ne a to pak bude můj mozek rozstříklej až nahoře na krovu. Je to na Tobě.
A sudeæi po onim rupama na lutki, Modesto je patio od kvara vazdušnih jastuka koji su namerno izazvani.
A soudě podle děr v té figuríně o té vadě v Modestu věděli a rozhodli se zamést ji pod koberec.
Sudeći po onim mecima vani, rekao bih da kriješ Frenka Bela.
Soudě podle těchto střel venku, řekl bych, že se tu ukrývá Frank Bell.
Penjala sam se po onim gomilama. Pronalazila sam neke stvarno dobre stvari...
Ráda jsem ho navštěvovala a lezla po všech hromadách.
0.36658191680908s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?